ag88.com
L 企业招聘
Listing
联系我们 | contacts us
电话:
邮箱:
QQ:
地址:ag88环亚国际股份有限公司

您现在的位置:主页 > 企业招聘 >

做翻译也能年薪百万?这个神秘组织在向你招手

2019-06-22 09:03

  “昨天老板给了一个文件,说翻完了大领导要看,超重要!每天操着卖白粉的心,挣着卖白菜的钱……”

  “今天做了一天陪同,走了快两万步,晒成狗,什么时候人家也能做3000大洋一场的会嘤嘤嘤”

  理想中的口译员舌灿莲花绝代风华满世界溜达,然而现实中的我们却是劳心劳力,时不时地还得应对诸如硬件设备罢工、“猪队友”搭档等等极限挑战。

  一入口译累成狗,你是否也会在奔波一天后怀疑人生,在夜深人静时向灵魂连环叩问:我是谁我在哪我的翻译梦何时能实现?

  还记得刚刚加盟中译培训的口译女神Emma Zhang的经验分享吗?(温故知新请戳:《30岁成为AIIC!口译女神分享同时考入两大“高翻学府”干货经验》)不少人纷纷对她能在30岁便成为AIIC会员表示出了自己的震惊羡慕崇拜之情。

  在传授攀登口译金字塔尖的秘籍之前,让我们来看看AIIC到底是个怎样的组织?我们为什么要将此作为奋斗目标?

  截止到2019年,中国大陆共有48位AIIC会员,其中具有中国国籍并纯做中英口译的会员有41人。

  口译员中的同声传译,近几年已被各国政府部门列为“21世纪第一大紧缺人才”。据业内人士透露:优秀的同声传译员年薪能够达到五十至近百万元人民币,是当之无愧的“金领”。

  大家都知道,1945年的纽伦堡审判,首次采用了同声传译,被认为是同传的正式起源。八年之后的1953年,会议口译行业方兴未艾,AIIC组织正式成立。

  如今,AIIC协会已经发展成为会议口译行业唯一的全球性专业协会,负责审查、认定会议口译员的专业资格和语言组合,制定其职业规则、工作条件、道德规范和专业培训标准,推广会议口译最佳实践。

  此外,AIIC协会还与联合国、欧盟等国际组织开展集体谈判,确定会议口译员的待遇等等。AIIC的会员身份被广泛认为是会议口译员的最高专业认证。

  尽管我们知道很难推掉工作,但是译员在工作条件上做出过多妥协不利于长远发展。除非你知道陷阱在哪里,从而进行避免或预防,否则很多事情都可能出错。由于各种原因,类似问题可能还有很多很多。如果口译员毫无思想准备,就很可能出现问题。

  我国的翻译行业还在起步阶段,各项规章制度和行业标准亟待完善,而AIIC协会已成为技术标准和工作条件的主要参照点,为保证翻译质量、保护译员健康、培训下一代译员提供指导,确保在实践中建立保障措施,帮助专业口译人员在一生的职业生涯中取得成功。

  成为AIIC会员,不仅能够证明你的能力卓越,也意味着加入了一个精诚协作的团体,得到更多的保障和人脉,看到更高的标准。所以,如何才能进入AIIC协会呢?

  AIIC协会采用的是同行推荐制,申请的每一步都要由固定数量的资深AIIC会员(5年以上)推荐,并证明你的口译能力(这意味着推荐者必须是近期和你搭档过的)。

  要知道这个同行有没有料,搭一场会就全明白了,可以说这个同行推荐制度的确很好地防止了权力寻租,做到了公平公正公开。

  AIIC成员、中山大学外国语学院詹成教授详细地解释了加入AIIC的流程:

  职业口译工作者必须有几个方面来体现,一个是口译场次的要求。要有支撑材料证明自己具有至少150个会议口译工作日;另外一个要求就是你所有工作都要符合AIIC的规范,包括你工作条件、工作态度、工作方式、与客户的沟通以及与同事的配合等(详情见官网)

  首先,申请成为AIIC的pre-candidate(准候选人),需要拿到3名具备5年以上会龄的AIIC资深会员的签名推荐;

  接下来,申请candidate(候选人)的要求非常严格。除了工作日以外,还要有至少4名具备5年以上会龄,并且在申请时间前2年内分别和你在同一场会议中合作口译过的AIIC资深会员签名证明你每一个语言组合的口译水平。

  比如你的A语言是汉语,B语言是英语,就必须找至少两个人的签名来证明你从A语言翻译到B语言的水平,还要有至少2个人来证明你从B语言翻译到A语言的水平。

  AIIC有严格的规定,证明一名口译员从A语言到B语言的翻译水平的人必须至少有一个是B语言的native speaker,也就是说至少要找到一个母语是英语的人来证明你的中译英的水平。

  同时,在申请成为candidate时你要有所有会议口译工作的证明,新三板创新层正式名单公布 920家企,要列出会议名称,工作语言及工作时间等等,也就说你要提交一套完整的材料给日内瓦。

  进入公示期。在此期间,若无人提出异议,你将会在下一次会议上成为member(会员)。

  比如,今年,年轻的中英口译女神Emma Zhang(张鑫),成功在30岁成为了AIIC成员。

  作为加拿大联邦政府认证的专业译员,她执教加拿大约克大学口译系,而且是新鲜出炉的AIIC会员。是的,一个满足150场高质量口译会议,口译质量得到多名AIIC会员认可的口译女神!

  Emma Zhang是一个喜欢挑战和“自虐”的人,喜欢看看自己在高压环境中到底能释放出多大的潜力。

  因此,她在学生时代就敢于冲刺上外最难的会议口译专业,并赢得向奥巴马发问的机会。

  在顺利通过上外高翻的大浪淘金毕业后,Emma Zhang选择踏入加拿大口译行业,从头开拓口译市场。

  后来,她成为加拿大联邦政府认证的专业译员,并在30岁时就成为无数同传译员梦寐以求的AIIC成员!

  不敢保证自己的选择是明智的,不敢确定走上的这条路是最合适的,因为明天有着太多的未知数。

  但有一点,那就是如果你不给自己一个fighting chance的话,将来有一天你肯定会后悔,肯定会问自己好多以what if开头的问题。

  30岁前脱单,中译君可能帮不上忙,但想要脱贫致富奔小康,那就收下中译君的暖心大礼包吧(看我真诚的小眼神☟)!

  AIIC女神Emma Zhang老师已正式加盟中译培训,这个暑假,一览世界上十大独特创意的楼梯广告(图,手把手教你如何拿下国际口译认证!男神女神成为良师益友的机会,也许就是这一次!心动不如行动,中译君只能帮你帮到这了!

  各位译友,看到这么年轻的AIIC会员,你是否大受鼓舞,瞬间燃起了加入国际口译组织的希望了?你是否希望能够认识这么厉害的同行呢?

  7月23日-8月2日,中国对外翻译有限公司·中译培训特邀 Emma Zhang 口译女神全!程!执!教!高端同声传译AIIC专家精英班(VIP高传班),不仅手把手教你如何学习同传,而且教你如何取得国际口译认证,传授你在口译行业从零到万的全套经验。6月30日之前报名,可享受立减2000元的优惠。